Иисус или Яхве (Иегова) — Иоанна 17:3
Было ли имя Яхве (Иегова) заменено именем Иисус?
Некоторые утверждают, что поскольку в Новом Завете не встречается имя Бога — Яхве (יהוה), то его заменил Иисус (Йегошуа).
Обоснован ли такой вывод Писанием?
Для начала нужно спросить: перестал ли Бог Ветхого Завета быть Богом Библии в пользу Иисуса из Нового Завета?
Посмотрим, чему учил сам Господь Иисус.
Начнём с Его слов в Евангелии от Марка 12:29 (католический перевод):
«Иисус ответил: Первое — слушай, Израиль, Господь Бог наш есть единый Господь».
Он цитирует Второзаконие 6:4, где в интерлинеарном переводе сказано:
«Слушай, Израиль: Яхве, Бог наш, Яхве — единственный».
Иисус ясно показывает, что Бог Ветхого Завета — это Тот же Бог, в Которого Он Сам верит. Из-за переводов мы читаем сейчас «Господь Бог» вместо «Яхве Бог», но это не означает, что Иисус использовал такие замены.
Такая практика — заменять имя Яхве словом Господь — стирает различие между Богом Яхве (Иеговой) и Господом (господином) Иисусом.
Господь или Яхве?
Когда Иисус цитирует Ветхий Завет, употребляет ли Он имя Яхве?
Он учит, что Бог есть один — тот самый Яхве, о Котором говорится во Второзаконии 6:4.
Пример — Луки 4:18, где Иисус читает из свитка пророка Исаии (61:1):
«Дух Господа на Мне…» (в синодальном: «Господь» с большой буквы)
Но в оригинале у Исаии 61:1 сказано:
«Дух Яхве Бога на Мне, потому что Яхве помазал Меня…»
То есть в свитке, из которого читал Иисус, стояло Яхве, а не просто «Господь».
Пример — Исаия 50:5
«Господь Яхве открыл мне ухо…»
В еврейском тексте — Адонай Яхве. Переводчики избегают написания «Господь Господь», подменяя Яхве.
То же в Псалме 110:1:
«Сказал Господь Господу моему…» (Пс. 109:1 Синод.)
В переводе KUL:
«Яхве сказал Господу моему…»
Это ясно различает Двоих— Яхве и Помазанника.
Луки 1:15–68 — кого обозначает «Господь»?
Много раз в Луки 1 глава мы читаем:
- «будет велик перед Господом»
- «обратит сердца… к Господу Богу их»
- «так сделал мне Господь»
- «Господь с тобой»
- «Благословен Господь Бог Израиля»
Речь идёт не об Иисусе. Под «Господом» здесь всегда понимается Яхве, Бог Израиля.
Более того, Иисус здесь назван не Богом, а Сыном Всевышнего, Который даст Ему престол Давида (Луки 1:32). Кто такой Всевышний, и кто даёт? Очевидно — Яхве.
Луки 2:22–26 — кто такой Господь?
«…представить младенца Господу»
«…будет посвящён Господу»
«…Дух открыл, что он увидит Христа от Господа»
Симеон понимал, что «Господь» — это Яхве, Бог Израиля. Просто в греческом тексте имя заменено словом «Кюриос» — Господин, владыка, повелитель (Господь в синодальном).
1 Коринфянам 15:47 — пример подмены
В синодальном переводе читаем:
«Второй человек — Господь с неба».
А в современном дословном:
«Второй человек — с неба».
Исследования показали, что слово «Господь» добавлено позже — его не было в ранних рукописях. Добавление его внушает мысль, будто Иисус — это сам Яхве.
Евангелие от Матфея — написано по-еврейски?
Ряд учёных (напр. Джордж Ховард) утверждает, что Матфей написал своё Евангелие по-еврейски. Там, где греческие переводы пишут «Господь», в еврейском стояло Яхве или заменитель ha-Šēm (букв. «Имя»).
В стихах Матфея 1:22 и 1:24 в еврейских переводах читаем:
«…что было сказано пророком по слову Яхве»
«…сделал всё, как повелел ему посланник от Яхве»
Иисус в пустыне — кого чтить?
Матфея 4:7–11:
«Не искушай Яхве… Я буду поклоняться Яхве и Ему одному служить».
Так сказано в еврейской версии. В греческой — просто «Господу».
Что означает имя Йешуа?
Имя «Йешуа» (Иисус) означает «Яхве спасает». То есть имя Иисуса содержит имя Яхве, а не заменяет его.
Если кто-то отрицает имя Яхве, он отрицает само значение имени Йешуа.
Слуга Яхве — кто это?
Исаия 42:1:
«Вот Слуга Мой… На Нём Дух Мой…»
Матфея 12:18 подтверждает, что это Иисус.
Он назван Слугой Яхве, также в Деян. 3:26 и 4:27:
«…Ты воздвиг Слугу Твоего — Иисуса…»
Если Иисус — Слуга, значит, он не Яхве, а посланный Им.
Иисус говорит об имени Бога
Матфея 6:9:
«Отче наш… да святится имя Твоё».
Иоанна 12:28:
«Отче, прославь имя Твоё…»
Иоанна 17:6:
«Я открыл имя Твоё людям…» — то есть иначе по-русски можно сказать — «познакомил людей с Тобой».
Иисус учит молиться не Себе, а к Своему Отцу, Который есть Бог — и Его Бог (Иоан. 20:17).
Отец не есть имя
Слово «Отец» — не имя, а роль. Имя Бога — Яхве.
Иисус называет Бога Своим Отцом, потому что Он — Сын. Это объясняет, почему Он говорил с Богом как Сын, не произнося Его имени вслух.
Тем не менее, имя Яхве остаётся важным. Мы называем Бога Отцом не вместо Яхве, а потому что Яхве стал и нашим Отцом.
Посредник и путь к Богу
1 Тимофею 2:5:
«Один Бог, один посредник… человек Христос Иисус»
Иоанна 14:6:
«Я есть путь… никто не приходит к Отцу, как только через Меня»
Иисус — путь к Богу, а не Сам Бог, к Которому ведёт путь.
Что значит «во славу Бога Отца»?
Филиппийцам 2:9–11:
«Чтобы пред именем Иисуса преклонилось всякое колено… во славу Бога Отца».
Ему дано имя Богом, а не вместо имени Бога. Всё это — во славу Отца, а не Иисуса вместо Отца.
Кто есть Бог Иисуса?
Иисус всегда подчёркивает:
«Я пришёл в имени Отца Моего» (Иоан. 5:43)
«Мое учение не от Меня» (Иоан. 7:16)
Он говорит от имени Яхве, Который — Его Бог.
Иисус не Бог, а Помазанник
Иоанна 17:3:
«Сия же есть жизнь вечная: да знают Тебя, единственного истинного Бога, и посланного Тобой Иисуса Христа».
Иисус не пришёл заменить Яхве. Он — посланник, Сын, Помазанник, Слуга Яхве, через Которого Яхве реализует Свой замысел спасения.
Сообщить об опечатке
Текст, который будет отправлен нашим редакторам: